İtalyan alfabesinde kaç harf var?
İtalyan alfabesinde 21 harf (im) var, ama yabancı dillerden gelen başka sözcükler olduğu için, bunlara 5 harf daha eklenir.
İtalyan alfabesinde hangi imler var?
İtalyan alfabesinde şu harfler var:
a, b, c, d, e, f, g, h, i, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, z.
Sonradan eklenen imler:
j, k, y, w, x
İtalyan alfabesindeki imlerin çoğu (15 im) Türkçe’deki aynı sesleri verir:
a, b, d, e, f, i, l, m, n, o, p, r, t, u, v.
Türkçe’ye göre, İtalyanca’da değişik biçimde okunan harfler:
c, g, q, s, z.
Türkçe’de olup da İtalyanca’da olmayan sesler:
ğ, h, ı, j, ö, ü.
İtalyanca’da başka imlerle gösterilen sesler ise şunlar:
c, ç, g, s, ş, y, z.
Şimdi, İtalyanca’da olan bu değişiklikleri ayrıntılı olarak görelim!
C
- “e” ve “i” harflerinden önce gelirse “Ç” olarak okunur!
Örnekler: Cena (akşam yemeği), Città (kent), Ciao (Merhaba/Hoşça kal!), Centro (merkez)
- “e” ve “i” harflerinin dışında başka harflerden önce gelirse”K” olarak okunur!
Örnekler: Cuore (gönül), casa (ev), conto (hesap), chiudere (kapamak)
G
- “e” ve “i” harflerinden önce gelirse “C” olarak okunur!
Örnekler: Gelato (dondurma), giardino (bahçe), giorno (gün)
- “Gli” genellikle iki sesli arasında bulunursa veya belirtme parçağı olarak kullanılırsa “lyi” olarak okunur!
Örnekler: Aglio (sarımsak), griglia (ızgara), maglione (kazak), foglia (yaprak)
- “Gn” “ny” olarak okunur!
Örnekler: Lasagna (lazanya), sogno (düş), ragno (örümcek), disegno (resim)
- Bunların dışında, öbür durumlarda, hep “G” olarak okunur!
Örnekler: Goccia (Damla), gatto (kedi), ghiaccio (buz)
H
Benzer sözcükleri ayırdetmek için ve kimi harflerin ses değiştirmemesi için kullanılır!
Örnek: Turchia (aradaki “h” harfi olmazsa “Turça” diye okunur)
J
İtalyan alfabesinde yok, ama yabancı dillerden alınan sözcüklerde var. Türkçe’deki “Y” sesiyle aynıdır!
Örnek: Jugoslavia (Yugoslavya)
K
İtalyan alfabesinde yok ama yabancı dillerden alınan sözcüklerde var. Türkçe’deki “K” sesiyle aynıdır!
Örnekler: Kiwi (kivi), koala
Q
Türkçe’de “K” olarak okunur!
Örnekler: Quadro (tablo), qualcosa (birşeyler), quando (ne zaman), quattro (dört)
S
- Seslilerden önce,
“f, p, q, t” harflerinden önce,
c + “a,o,u” harflerinden önce,
c + sessiz harflerden önce gelirse
“S” olarak okunur.
Örnekler: Sole (güneş), Sale (tuz), Sera (akşam), Scala (merdiven)
- Öbür sessizlerden önce veya iki sesli arasında olursa, “Z” okunur!
Örnekler: Smeraldo (Zümrüt), Slitta (kızak), Sposa (gelin), Naso (burun)
- “ sc ” + “ e, i ” Türkçe’de “Ş” olarak okunur!
Örnekler: Sciarpa (atkı), Scienza (bilim), Scelta (seçim), Conoscere (tanımak)
W
İtalyan alfabesinde yok ama yabancı dillerden alınan sözcüklerde var. Türkçe’de “V” olarak okunur.
Örnek: Wafer (gofret)
X
İtalyan alfabesinde yok ama yabancı dillerden alınan sözcüklerde var. Türkçe’de “ks” olarak okunabilir!
Örnek: Xilografia (tahtabasım)
Y
İtalyan alfabesinde yok ama yabancı dillerden alınan sözcüklerde var. Türkçe’deki “Y” sesiyle aynıdır.
Örnek: Yogurt (yoğurt)
Z
Türkçe’de “ts” olarak okunabilir!
Örnek: Zaino (sırt çantası), Zero (sıfır), Pizza